배우 서정희가 동안 비결을 공개해 시선을 집중 시켰다.
演員徐正熙公開了童顏秘訣,吸引了人們的視線。
27일 우먼센스는 서정희와 함께한 화보와 인터뷰를 공개했다.
27日,woman Sense公開了和徐正熙一起拍攝畫報和進行的采訪。
이날 서정희는 자신의 동안 미모에 대해 "돈보다 번거로움과 수고의 결과물이다. 지난 40여 년 동안 하루도 빼먹지 않고 팩을 하고 샤워하면서마사지를 하는 등 꾸준히 노력했다"라고 말문을 열었다
當天徐正熙談到自己的童顏美貌時說:“和錢比起來,這是麻煩和辛苦的結果。過去40多年間,我每天都會敷面膜,邊洗澡邊按摩,堅持努力著。”
평생 40kg대의 몸무게를 유지했다는 서정희는 틈날 때마다 셀프 마사지를 하거나 부지런하게 생활했다고 전했다.
徐正熙一生都保持40公斤左右的體重,她告訴記者,每次有空的時候,都會自己按摩或是勤奮地生活。
그는 "땀을 흘리거나 배고픔을 참으며 고통스럽게 다이어트를 하는 건 나와 맞지 않는다. 오히려 군것질거리를 입에 달고 사는 편이다. 식탐이 많아 (주위 사람들이) 유튜브 '먹방'을 권유할 정도"라고 솔직하게 답했다.
她坦率地回答:“流汗或者忍饑挨餓,這樣痛苦的減肥不適合我,反而零食不斷,因為貪吃,(周圍人)甚至邀請我去YouTube‘吃播’。”
1962년생으로 올해 59세인 서정희는 얼핏보면 30대로 보일 정도로 수려한 미모를 자랑하며 연예계 대표 '동안' 스타로 손꼽히고 있다.
徐正熙出生於1962年,今年59歲,乍一看也就30多歲,容貌秀麗,可以說是娛樂圈代表性的“童顏”明星。
특히 그는 다년간 발레로 다져진 탄탄한 몸매와 뚜렷한 이목구비를 자랑하며 보는 이의 감탄을 자아낸다.
尤其她憑借多年跳芭蕾打造的緊致身材,外加鮮明的五官,讓人贊嘆不已。
서정희의 사진을 접한 누리꾼은 "진짜 관리 잘하셨다", "최강 동안", "행복하세요" 등 뜨거운 반응을 쏟아냈다.
看到徐正熙照片的網民紛紛表示“管理得真的很好”、“最強童顏”、“祝你幸福”等熱烈反應。
한편 서정희는 최근 이혼 후의 삶의 변화를 담은 자전적 에세이 '혼자 사니 좋다'를 발간했다.
另外,徐正熙最近還出版了一本自傳散文“獨自生活真好”,講述了離婚後的生活變化。
그는 "내 인생 통틀어 지금이 가장 행복하다. 아들과 딸이 친구가 된 요즘 혼자 사는 내 삶은 행복한 시간의 연속이다"라고 전하며 새로운 시작에 대한 기대감을 표현한 바 있다.
她曾表達過自己對新開始的期待:“在我的人生中,現在最幸福,最近和兒子、女兒成為了朋友,獨自生活的日子是幸福時光的延續。”
重點詞匯
비결【名詞】秘訣
번거롭다【形容詞】麻煩、繁瑣
군것질거리【名詞】零食
얼핏【副詞】猛地、突然間
발간하다【動詞】出版、發行
重點語法
-(으)면서
1.表示兩種以上動作或狀態同時進行的連接語尾 2.表示兩種以上不一致動作或狀態同時進行的連接語尾
신문을 보면서 밥을 먹는다.
邊看報紙邊吃飯。
자기는 놀면서 남만 시킨다.
自己玩卻指使別人
-는/은/ㄴ 편이다
描述某件事實時,不是非常肯定,而是比較傾向於某方面。動詞通常與“많이, 자주”等程度副詞一起使用。形態:動詞詞幹、있다/없다後用 “-는 편이다”;有收音的形容詞詞幹後用“-은 편 이다”,無收音的形容詞詞幹後用“-ㄴ 편이다”。
그 정도 키면 큰 편이지요.
那程度的身高,算是高的了
저는 보통 밤에 늦게 자고 아침 일찍 일어나는 편이에요.
我一般晚上睡得晚,早上起的早。