"鬧大"的獲獎感言:陳芋汐英文發言引爭議,全紅嬋中文回應成焦點

2024年3月7日 15点热度 0人点赞

Finally, I finished all my games. (我終於完成了所有的比賽)

To be honest, I am a little bit tired. (坦白說我現在有一點兒累)

But I think all the games are amazing. (所有的比賽都很精彩)

I love this place. (我喜歡這個場館)

一次普通的賽後英文采訪卻意外點燃了公眾輿論。

在剛結束的跳水世界盃蒙特利爾站女子10米台比賽中,陳芋汐力壓群雄,成為三冠王。面對外國記者的提問時,陳芋汐全程使用英文交流。奪得亞軍的全紅蟬一句全中文的 「謝謝他們來看我們的比賽,你們辛苦了」, 獲得了全場的掌聲。這一幕迅速在社交媒體上引起了熱議。

有網友表示:「不管別人用什麼語言問,中國人就應該用中國話回答。」 他們認為在公共場合,尤其是在國際舞台上,使用母語是一種自豪和尊嚴的體現。

也有網友直言不諱,這是跳水比賽又不是英語比賽,沒啥好炫的。更有網友表示,還是嬋寶說得好,感謝在場的人來看她們比賽。為中國人講中國話而感到驕傲。

更有網友質疑:「人家會說英語也成了被噴的理由?」 認為陳宇汐從小就接受好的教育,學習跳水兩不耽誤。

最後,我我覺得我們也不應該將運動員的個人行為過度解讀為國家榮譽的象徵。運動員在國際比賽中取得好成績,是他們個人努力和團隊支持的結果,而不是單純的語言選擇所能決定的。

無論是陳芋汐還是全紅嬋,她們都是中國跳水隊的優秀運動員,她們的努力和付出值得我們尊重和贊揚。為她們加油鼓勁,共同見證中國跳水的輝煌時刻。

中國跳水隊,加油!