三冠王的陳芋汐英文流暢缺乏自信,被說移民,與全紅嬋對比鮮明

2024年3月8日 15点热度 0人点赞


這兩天,女子跳水世界錦標賽結束了,陳芋汐在決賽中戰勝了自己的隊友全紅嬋,順利拿下自己的第三個冠軍。

在這激動人心的時刻,記者們紛紛來采訪這兩位冠軍和亞軍。記者首先來到了全紅嬋這邊,面對記者的英文采訪,全紅嬋直接用中文回答到:謝謝他們來看我的比賽,辛苦了!

之後記者同樣采訪了陳芋汐,然而陳芋汐直接選擇用英文回答記者提出的問題。陳芋汐說的英文翻譯過來就是:我終於完成了我的比賽,說實話現在實在是有一點點累,不過我認為整場比賽下來都非常的精彩,我非常的熱愛這個場館,最後感謝教練,感謝隊伍,感謝蒙特利爾,感謝觀眾來看我的比賽。

陳芋汐的這番英文博得了全場的喝彩,然而卻沒想到被國內支持她的網友們怒噴。網友們評論一邊倒,都認為陳芋汐獲得了冠軍就應該講中文,展示我們自己的風采。甚至還有網友說,竟然她熱愛國外的場館,那她已經做好了移民的打算了。


「為什麼不說中國話?在中國人面前,我討厭她講中文!」

」中國人應該用中國語言來回答問題」


「這樣的場景用中文更有代表性,看來又是一個移民的!」

「還是全紅嬋好,記者采訪用英文,她都用中文回答問題,我們才不喜歡說英語的人」



在看到陳芋汐用英文回答記者的問題時,有些網友就問,那些來中國比賽的運動員們接受采訪也是用中文回答問題的嗎?

實際上我認為在這種場合下,用英文回答問題沒有任何問題,但是如果能用中文,確確實實能夠有更好的效果。畢竟哪一個外交官不會三四種語言,但是他們在回答記者們提出的問題時,往往都是直接用中文,展示我們的文化自信。

你認為陳芋汐用英文回答問題合理嗎?歡迎在評論區與我探討一下。


作者介紹:

00後女大學生

三觀比五官更正

思想比套路更深

期待您的關注